|
 |
|
Nuestro sistema de calidad obliga a los correctores a que, por cada trabajo supervisado, se confeccione un informe que incluye la calificación conseguida por el traductor. De este modo se construye una escala de mérito. Por su parte los traductores, para poder recibir nuevos encargos, deben analizar sus errores y hacer la devolución. |
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
MANTA Y SUS SOCIOS-CLIENTES |
2 de 4 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
Manta Translations es el aliado ideal de las agencias de traducciones porque como empresa conoce las necesidades de sus partners.
Trabajamos para crear una relación de colaboración que sea continua y duradera. Vemos a cada agencia como un potencial socio y no como un simple cliente.
Estamos siempre dispuestos a hacer lo máximo para que nuestros socios-clientes sean más competitivos y así puedan acceder a ganar nuevos proyectos.
 |
|
|
|